Le Projet Rideau Project : le théâtre « co-lingue », le bilinguisme officiel et le va-et-vient de la traduction

dc.contributor.authorNolette, Nicole
dc.date.accessioned2026-01-13T14:25:44Z
dc.date.available2026-01-13T14:25:44Z
dc.date.issued2014-12-16
dc.descriptionArchived issues are available in open access: https://www.erudit.org/en/journals/meta/2014-v59-n3-meta01706/1028662ar/
dc.description.abstractEn 2009, le Théâtre la Catapulte, compagnie professionnelle francophone de création et de production théâtrale de la capitale nationale canadienne, montait un spectacle ambulatoire « co-lingue » où les spectateurs devaient circuler entre différents lieux du quartier central et historique du Marché By d’Ottawa. La composition de ce spectacle, le Projet Rideau Project, comptait six pièces de vingt minutes, dont trois étaient rédigées en français et trois en anglais, de six auteurs et metteurs en scène différents. Les négociations linguistiques au coeur du projet ont exigé l’apport de traducteurs de théâtre pour rééquilibrer la dynamique des langues dans le contexte de sa représentation : quatre pièces en anglais et deux pièces en français au festival de théâtre anglophone, et la proportion inverse au festival francophone. Selon sa propre appellation, « co-lingue », le Projet Rideau Project met en relief les enjeux dramaturgiques et traductologiques propres à la pratique et à la mise en scène de l’hétérolinguisme théâtral dans un contexte de bilinguisme officiel.
dc.description.sponsorshipCRSH, bourse postdoctorale
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.7202/1028662ar
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10012/22819
dc.language.isofr
dc.publisherErudit
dc.relation.ispartofseriesMeta; 59(3)
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjecthétérolinguisme
dc.subjectthéâtre
dc.subjecttraduction
dc.subjectCanada
dc.subjectbilinguisme officiel
dc.titleLe Projet Rideau Project : le théâtre « co-lingue », le bilinguisme officiel et le va-et-vient de la traduction
dc.typeArticle
dcterms.bibliographicCitationNolette, Nicole "Le Projet Rideau Project : le théâtre « co-lingue », le bilinguisme officiel et le va-et-vient de la traduction". Meta 59, no. 3 (2014) : 654–672. https://doi.org/10.7202/1028662ar
uws.contributor.affiliation1Faculty of Arts
uws.contributor.affiliation2French Studies
uws.peerReviewStatusReviewed
uws.scholarLevelPost-Doctorate
uws.typeOfResourceTexten

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Nolette. 2014. Le projet Rideau. Meta.pdf
Size:
461.89 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
4.47 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: