Quelques futurités du traduire dans les fictions théâtrales franco-canadiennes

dc.contributor.authorNolette, Nicole
dc.date.accessioned2025-12-16T19:03:54Z
dc.date.available2025-12-16T19:03:54Z
dc.date.issued2022-01-29
dc.descriptionOltreoceano is an Open Access journal under a Creative Commons Attribution-Non Commercial 4.0 International License.
dc.description.abstractCette contribution sur les fictions théâtrales franco-canadiennes aborde les futurités du traduire qui s’y manifestent depuis les années 1990, notamment la vision néo-babélienne d’un monde cybernétique plurilingue et la possibilité d’une traduction automatisée en langue non-standard par une interprète cyborg.
dc.description.sponsorshipCanada Research Chair, CRC-2017-00244.
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.4000/oltreoceano.460
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10012/22748
dc.language.isofr
dc.publisherOltreoceano: Rivista sulle migrazioni
dc.relation.ispartofseries17
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Internationalen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subjectthéâtre
dc.subjectCanada francophone
dc.subjecttraduction
dc.subjectfuturités
dc.titleQuelques futurités du traduire dans les fictions théâtrales franco-canadiennes
dc.typeArticle
dcterms.bibliographicCitationNolette, Nicole. (2022). “Quelques futurités du traduire dans les fictions théâtrales franco-canadiennes.” Oltreoceano: Rivista sulle migrazioni, 17, 53-61
uws.contributor.affiliation1Faculty of Arts
uws.contributor.affiliation2French Studies
uws.peerReviewStatusReviewed
uws.scholarLevelFaculty
uws.typeOfResourceTexten

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
2022-19-quelques-futurits-du-traduire-dans-les-fictions.pdf
Size:
73.61 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
4.47 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: